Aggiornamento nuove conferenze e giornate di studio

Altro aggiornamento centrato sulle conferenze che si terranno nei prossimi mesi. Il programma è molto ricco e interessante, non solo per quanto concerne l’accessibilità e la sottotitolazione per non udenti ma anche in ambito di traduzione audiovisiva.

Cominciamo, in ordine cronologico, col segnalare la prima conferenza internazionale sulla traduzione e l’interpretazione non professionale che si terrà a Forlì dal 17 al 19 maggio 2012.

Ecco una breve descrizione degli obiettivi della conferenza tratta direttamente dal suo sito web.

Despite being a hugely spread and submerged practice, non-professional interpreting and translation has always been the poor relative of both interpreting and translation studies and, as such, neglected and under-researched by academia and condemned by professional categories. By bringing together researchers from various disciplines this conference aims to bring to the fore and provide a forum in which researchers and students will be able to share information, perspectives and experiences of non-professional interpreting and translation, and explore a plurality of theoretical, methodological, ethical and disciplinary approaches related to the study of this form of linguistic and cultural mediation.

Proseguiamo poi con una coppia di conferenze che si terranno a Pavia dal 13 al 15 settembre, la prima conferenza tratterà di “Subtitles and Language Learning” e la seconda invece si occuperà di del linguaggio dei film ” Dubbing, acquisition and methodology”.

A novembre (dal 21 al 23) invece si ripeterà l’appuntamento con la conferenza Languages & the Media che si tiene ogni due anni a Berlino, dove vengono presentate le ultime novità in campo della traduzione audiovisiva e dell’accessibilità in tutte le sue forme.

A Marzo 2013 invece si terrà la quarta giornata di studi sulla sottotitolazione in tempo reale, che ritorna a Barcellona dove si era tenuta già nel 20o9. “The International Symposia on Live Subtitling” sono appuntamenti biennali in cui gli esperti del settore si ritrovano per discutere delle novità e degli sviluppi della tecnologia legata alla sottotitolazione in diretta.

Per concludere una conferenza che anche se leggermente off topic è legata strettamente al mondo dell’audiovisivo. A Forlì il prossimo ottobre si terrà TACO the TABOO CONFERENCE. Chi fosse interessato o anche solo curioso, guardi il sito.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: