I sottotitoli per i sordi in Svizzera

Un’altro paese in cui si parla italiano e si producono sottotitoli per i sordi è la Svizzera, dove nel canton Ticino esistono due reti in italiano della televisione svizzera (SRG SSR) che sottotitolano parte della loro programmazione. Per legge ogni regione linguistica deve sottotitolare almeno il 33% della sua programmazione (repliche incluse), al netto della … Continue reading

Progetto Oltre Suoni

Promuoviamo con piacere il progetto Oltre Suoni, promosso dalle associazioni onA.I.R. e TDM 2000, domani mattina a Cagliari si terrà la conferenza stampa di presentazione. Il progetto, realizzato con il patrocinio dell’Ente Nazionale Sordi – Sezione Provinciale di Cagliari e il supporto tecnologico dell’azienda SyNTHEMA, consiste nella produzione e trasmissione di programmi radiofonici, accessibili ai … Continue reading

Aggiornamento nuove conferenze e giornate di studio

Altro aggiornamento centrato sulle conferenze che si terranno nei prossimi mesi. Il programma è molto ricco e interessante, non solo per quanto concerne l’accessibilità e la sottotitolazione per non udenti ma anche in ambito di traduzione audiovisiva. Cominciamo, in ordine cronologico, col segnalare la prima conferenza internazionale sulla traduzione e l’interpretazione non professionale che si … Continue reading